ICELAND I

D 1 (16/09/2017)
Día de la odisea en los aeropuertos. Comenzamos el viaje a las 5 de la mañana dirección Barajas. Justo antes de salir nos llegó una notificación de Easyjet avisándonos de que nuestro vuelo a Londres (donde hacíamos escala hacia Reikiavik) se retrasaba. Teníamos una escala de 4 horas, que pensábamos era suficiente si surgía algún tipo de imprevisto. Pues bien, nuestro vuelo se retrasó 4 horas y media. Perdimos la conexión y toda la tarde que teníamos planeada viendo la capital de Islandia. Por suerte, cuando compramos los billetes, pagamos un poquito más para que si algo de esto pasaba nos reubicaran en otro vuelo o nos dieran una noche de hotel o lo que sea. Porque cuando son dos compañías diferentes se lavan las manos, así que: ¡cuidado con estas escalas!
Después de pasar todo un día viajando, haber cambiado de aeropuerto en Londres, de compañía aérea, haber mandado varios mails y llamadas en inglés (coche de alquiler, primer hotel…) llegamos por fin a Reikiavik. ¡La pesadilla terminó!
Lección aprendida: vuelos directos siempre que puedas (de lo que pagues de más no te vas a acordar, pero sí que te acuerdas de un día entero encerrado en un aeropuerto). Segunda lección: Siempre coger seguro de viaje o cosas similares, verte con el culo al aire puede salirte muy caro.


Airports Odyssey day. Our trip started at 5 in the morning in our way to the airport. Just before leaving our house we received a message from Easyjet telling us that our flight to London (where we had the connection to Reykjavik) was going to be delayed. We had a 4 hours stop we thought was going to be enough if anything went wrong. Well, our flight was delayed 4 and a half hours… We lost the connection and could not spend the evening visiting the capital of Iceland. Luckily, when we bought the flight tickets, we paid some extra money to ensure that if anything like this happened we would be transferred to another flight or to make sure we could spend a night in a hotel. Because when you book a flight operated by two different companies they wash their hands of so watch out with stopovers!
After spending all day travelling, having transferred to a different airport and airline in London, having sent a few e-mails and made some calls in English (rental car, first hotel…) we finally arrived in Reykjavik. The nightmare was over!
Lesson learnt: try to always book direct flights (you will not remember you overpaid but you will never forget of a whole day locked in an airport). Second lesson: always make sure to purchase a travel insurance or something like that, seeing yourself left wide-open can come with a heavy cost.

D 2 (17/09/2017)
¡Primer día (de verdad) en Islandia!Fuimos a recoger el coche, lo reservamos con Pepecar desde España y con todo el jaleo del retraso del primer día se portaron fenomenal, nos atendió una chica súper maja por teléfono en español y nos lo soluciono todo. Después de un viaje de m… se agradece que una empresa sea tan profesional y amable. Recogimos nuestro pequeño todoterreno y nos pusimos en marcha para recorrer el famoso Golden Circle.


First (real) day in Iceland! We went to collect the car, we had booked it with Pepecar from Spain and with all the hassle of the previous day’s delay they were very kind. A super cool girl assisted us on the phone in Spanish and got everything ready for us. After a shutty trip we really appreciated to find such a professional and nice company. We picked up our little SUV and set off to tour the famous Golden Circle.

El Golden Circle es un recorrido por carretera que pasa por varios sitios de importante interés turístico relativamente cerca de Reykiavik. Kerid: un cráter en mitad de la nada, de color rojo intenso con agua turquesa en el fondo. No se tarda mucho en verlo y merece la pena. Gullfoss: una catarata impresionante, el acceso es fácil y la visita es corta. Geysir: una zona geotérmica donde se encuentra el géiser más famoso del mundo (es el que le da nombre a todos los demás) Desde hace tiempo que no expulsa el famoso “petardazo”, pero va por épocas… Nosotros no tuvimos la suerte de verlo. Al lado hay otro que sí que explosiona. Todo un espectáculo.


The Golden Circle is a road route that goes through several sites of important tourist interest relatively close to Reykjavik. Kerid: a crater in the middle of nowhere, intense red with turquoise water deep under the surface. It does not take long to see it and it’s worth it. Gullfoss: an impressive waterfall, the access is easy and the visit is short. Geysir: a geothermal zone where the most famous geyser in the world is located (the rest are named after this one).For some time it has not discharged the famous “explosion”, but it is a matter of periodic spells… We were not lucky enough to see it. Next door there is another one that does erupts. What a show!

Parque nacional de Thingvellir: aquí es necesario dedicar más tiempo a la visita. Tiene bastantes rutas muy interesantes, una de ellas te lleva al lugar donde se formó, en el año 910 Alþingi, el primer parlamento islandés. En ese lugar se congregaba el “hablante de leyes” que recitaba las leyes a todos los presentes y resolvía las disputas. En este mismo parque se pueden ver enormes fallas provocadas por la deriva continental de las placas Euro-Asiática y Norte Americana. El único sitio del mundo donde la grieta entre estas placas toca tierra, todo su recorrido es bajo el mar. Este paisaje te hace sentir como si aquí el tiempo no hubiera pasado.
El primer día en Islandia aprendes dos cosas: La primera: el tiempo es muy cambiante, en cuestión de minutos puedes pasar de lluvia torrencial a sol, de viento huracanado a calma… No pienses que tu viaje se ha estropeado cuando te caiga la primera tormenta…
La segunda es adaptarte a la rara posición del sol. En la época que fuimos teníamos horas de luz y noche como tenemos habitualmente en España, pero lo curioso es que el sol nunca subía más alto que a las 7 de la tarde en un otoño español. Por tanto, siempre tenías la sensación de un atardecer eterno, incluso a mitad del día. La anécdota de las primeras excursiones era pensar que se nos iba a hacer de noche por la carretera, pero esa sensación de atardecer duraba horas.


Thingvellir National Park: here it is necessary to devote more time to the visit. It has quite interesting routes; one of them takes you to the place where Alþingi, the first Icelandic parliament, was formed in 910. The Law Speaker gathered there reciting the laws to the people and solving disputes.In this very same park you can see enormous faults caused by the continental drift of the Euro-Asian and North American plates. This is the only site in the world where the crack between these plates touches the earth, all its course is under the sea. This landscape makes you feel as if time has not passed here.The first day in Iceland you learn two things: Firstly, the weather changes a lot, in a matter of minutes you can go from heavy rain to sunny weather, from hurricane-force winds to calm … Do not think your trip has been spoiled when the first storm falls…Secondly, getting used to the rare position of the sun. When we went to Iceland we had hours of sunlight as we usually have in Spain, but the funny thing is that the sun never rose higher than at 7 in the afternoon of a Spanish autumn. So you always had the feeling of an eternal sunset, even in the middle of the day. The anecdote of the first excursions was thinking that we night was going to come while driving, but that dusk sensation would actually last for hours!.


D 3 (18/09/2017)
Cogimos nuestro coche en dirección a la península del este (Snaefellsnes). Recorrimos en coche un túnel que atraviesa por debajo del agua un fiordo que nos pareció eterno, cruzamos valles desérticos con montañas misteriosas, campos de color verde intenso que podrían ser hogar de cualquier criatura mística. Paramos en un barecito de carretera que dista mucho de lo que conocemos aquí como bar de carretera: Una casita de colores pastel, con olor a café recién hecho, visillos en las ventanas, tazas de colores, cómodos sofás y ambiente nórdico en cada esquina. Diría que fue el trayecto en coche más bonito que hemos hecho nunca. Tanto nos gustó, tantas veces paramos a fotografiar, que cuando quisimos llegar al volcán  Snaefellsjokull para hacer la ruta al centro de la tierra ya estaba cerrado. Sí, en este volcán se inspiró Julio Verne para escribir su mundialmente conocida novela. No me extraña. Con un motivo más por el que volver a Islandia,  continuamos nuestro camino. Atravesando el parque nacional llegamos a Grundarfjörður donde nos esperaba nuestra siguiente casa. Una pequeña casita a la orilla del golfo con unas ventanas enormes que dejaban entrar esa luz tan melancólica que inunda al país. Cada lugar nos inspiraba para rodar cualquier escena de una película.


We took our car in order to go to the Eastern peninsula (Snaefellsnes).We drove through a tunnel, which seemed endeless, going through a fjord underneath the water a fjord that seemed eternal, we crossed desert valleys with mysterious mountains, we crossed green fields that could be home to any mystical creature. We stop at a little roadside bar that is far from what we think here of a roadside bar: A pastel colored house, with a smell of fresh coffee, window curtains, colored cups, comfortable sofas and a Nordic feel at each corner.I would say it was the nicest drive we have ever done.We liked it so much, we stopped so many times to take pictures, that when we wanted to reach the volcano Snaefellsjokull to travel the route to the center of the earth it was already closed. Yes, this volcano inspired Jules Verne was for his worldwide known novel. No wonder why.With one more reason to return to Iceland, we continued our journey. Crossing the national park we arrived at Grundarfjörður where our next housing was waiting for us. A little house on the edge of the gulf with huge windows that let in that melancholy light that floods the country. Each place inspired us to shoot movie scenes.


D4 (19/09/2017)
El día 4 emprendimos el viaje hacia el norte de la isla, fueron casi cinco horas recorriendo carreteras secundarias en bastante mal estado. Pero el destino hizo que el viaje se hiciera más ameno. En Akureyri, capital del norte y segunda ciudad más grande de Islandia con tan solo 18.000 habitantes nos íbamos a encontrar con el resto de nuestros compañeros de viaje. Y en una cabañita en mitad de un bosque, en frente de un fiordo hicimos nuestra cena de bienvenida. Sin duda, uno de los lugares con más encanto en los que hemos estado.


On day 4 we started the trip towards the north of the island, it was almost five hours traveling secondary roads poorly maintained. But fate made the trip more enjoyable. In Akureyri, the capital of the north and second largest city of Iceland with only 18,000 inhabitants, we were going to meet with the rest of our fellow travelers. And in a little cottage in the middle of a forest, in front of a fjord, we prepared our welcome dinner. Definitely one of the most charming places we have been to.


D 5 (20/09/2017)
El quinto día recorrimos Akureyri e hicimos un cambio de planes a última hora: Nos animamos a subir a Húsavik, un pequeño pueblo pesquero del norte que nos habían recomendado.  El camino fué espectacular, echando la vista atrás ya llevábamos muchos kilómetros a nuestras espaldas y los que nos quedaban… Pero no nos arrepentimos de un solo metro. Volvimos tras nuestros pasos y paramos en Godafoss (la cascada de los dioses)  e hicimos unas fotos chulísimas. A pocos kilómetros ya se encontraba nuestro destino, el lago Myvatn.
Esa misma noche, después de cenar nos fuimos a cazar auroras, porque era la primera noche que no había una sola nube en el cielo. Y al mirar arriba…un fogonazo de estrellas. Quizás fuera por la situación o quizás sea este país, pero las contemplamos con más fuerza que nunca.  No había rastro de auroras boreales, Y cuando toda esperanza parecía perdida  empezamos a hacer fotos de larga exposición para capturar esas inmensas estrellas y de repente… ¡espera un segundo! Ese reflejo verde en el cielo… ¿no será la aurora? Volvimos a tomar otra foto y… ¡en efecto! La intensidad de las auroras era tan baja que nuestra vista no era capaz de observarlas, pero una exposición muy larga revelaba su presencia en la cámara. Así que nos fuimos a dormir con el espíritu lleno de magia vikinga.


On day 5 we toured Akureyri and made a last minute change of plans: We decided to go up to Húsavik, a small fishing village in the north we had been recommended. The road was spectacular, looking backwards there were many kilometers behind us and many more to come … But we do not regret a single meter. We returned and stopped at Godafoss (the waterfall of the gods) and took some very cool photos. Our next destination, Lake Myvatn, was just a few kilometers away.That night, after dinner, we went hunting for the Northern lights, because it was the first night that there was not a single cloud in the sky. And looking up… a star flash. Maybe it was the location or maybe the country, but we look at them more eagerly than ever. There was no trace of the Northern lights, and when all hope seemed lost we began to take long exposure photos to capture those immense stars when suddenly … wait a second! That green reflection in the sky … will it not be the aurora?We took another picture and … indeed! The intensity of the auroras was so low that our eyes were not able to observe them, but a very long exposure revealed their presence in the camera. So we went to sleep with the spirit full of Viking magic.


All Pics by: Alvaro Uve & Nacho Uve

Be first to comment